Unlikely 2.0


   Anyone can become angry- that is easy, but to be angry with the right person, to the right degree, at the right time, for the right purpose, and in the right way- that is not easy. —Aristotle


Do you Write Real Good?

Join our mailing list!


Google Custom Search


July 4th Issue:

Editor's Note

Five Photographs by Chuck Taylor
Four Photographs by Christopher Woods
Six Photographs by Gabriela Anaya Valdepeña
Three Songs by David Rovics
Walter Brasch on People's 100 most beautiful people
Dean Kisling on the American overpass
Evelyn Pringle on the FDA and Antipsychotic Pushers
Constitutional Rubbish by Joel S. Hirschhorn
It's Time for the Madness to Stop by Sheila Samples
Hans Bennett Interviews Aviva Chomsky
The Psychology of Scriptwriting: A Film by Jack Feldstein
Six Poems by Leonard J. Cirino
Four Poems by Hosho McCreesh
Three Poems by Mark Kerstetter
Three Specimens by Mark Cunningham
Two Poems by Gene Keller
Two Poems by Chris D'Errico
Two Poems by justin.barrett
Two Poems by Deidre Elizabeth
Star-Spangled Manner: A Poem by León De La Rosa
Three Poems by Amy King
At the Beautician's: Fiction by Tom Bradley
King of the Gunmen: Fiction by Stephen Muret
Mission to Dreamland: Fiction by Robert Ciesla
Whatever Happened to the Man with the Familiar Face?: A Novella by Rion Amilcar Scott


Recent Articles:

Alakananda Mookerjee Reviews the Art of Ellie Harrison
An Audio Track and Music Video by Hogeye Bill
Enter At Your Own Risk: A Spoken Word Video by "MrDaMan" and Luis Medina
Six Photographs by Carlin Felder
Six Paintings by Orna Ben-Shoshan


Bookmarks:

Goodreads
del.icio.us



Print this article


Twelve Digital Poems by Marko Niemi

These visual poems are animated through the use of Web-based scripting functions. They will each open in a new window for your pleasure and edification.


60 letter dash

after valdur mikita




allez martina!

after eugen gomringer

The words used in this piece are from Gomringer's poem nimm mi, written in Swiss-German. I'm certainly not an expert on Swiss-German, but the following translations might come pretty close (but, then again, they might not):
nimm/nimmt -> take/takes
mi -> me
i -> i
si -> her
nöd -> not
di -> you

"Martina" refers to the Swiss tennis player Martina Hingis, who made her return to tennis circles this year, after finishing her career already once a few years ago. Unnecessary to say, I'm a big fan of hers...




birdy morning




hybrid letters

for karri kokko
(move your mouse over the canvas)




i wanna hold your hand

(move your mouse over the canvas)




katjusha




looking at you

for suzan sari
(move your mouse over the canvas)




losing my head

(move your mouse over the canvas)




tactical weapon

(click to shoot)




uncertainty

with jukka-pekka kervinen




unidentified language object

with ted warnell
for ed wood jr.


E-mail this article

Marko Niemi (born 1974) is a digital/visual poet, translator, and editor of Nokturno, a web site for digital, visual, conceptual, and sound poetry (sort of Finnish UbuWeb). His works have recently appeared in Electronic Literature Collection, OEI, Otoliths, and vispo.com. He lives in Espoo, Finland, and maintains the digipo/vispo blog Nurotus.


Comments

No comments yet
*Name:
Email:
Notify me about new comments on this page
Hide my email
*Text:
 
Powered by Scriptsmill Comments Script