To the Artist's Page To our home page
To Part II To Part IV
A Cloud in Trousers by Vladimir Mayakovsky translated from the Russian by Andrey Kneller Part III Ah, how and wherefrom Did it come to this That the dirty fists of madness Against the luminous joy were raised in the air? She came,-- The thought of a madhouse And curtained my head with despair. And As in the Dreadnought’s15 downfall With chocking spasms The men jumped into the hatch, before the ship died, The crazed Burlyuk16 crawled on, passing Through the screaming gaps of his eye. Almost bloodying his eyelids, He emerged on his knees, Stood up and walked And in the passionate mood, With tenderness, unexpected from one so obese, He simply said: “Good!”17 It’s good when from scrutiny a yellow sweater18 Hides the soul! It’s good when On the gibbet, in the face of terror, You shout: “Drink Cocoa -- Van Houten!”19 This moment, Like a Bengal light, Crackling from the blast, I wouldn’t exchange for anything, Not for any money. Clouded by cigar smoke, And stretching like a liquor glass, One could make out the drunken face of Severyanin.20 How dare you call yourself a poet And gray, like a quail, twitter away your soul! When With brass knuckles This very moment You have to split the world’s skull! You, With one thought alone in your head, “Am I dancing with style?” Look how happy I am Instead, I,-- A pimp and a fraud all the while. From all of you, Who soaked in love for plain fun, Who spilled Tears into centuries while you cried, I’ll walk away And place the monocle of the sun Into my gaping, wide-open eye. I’ll wear colorful clothes, the most outlandish And roam the earth To please and scorch the public, And in front of me, On a metal leash, Napoleon will run like a little puppy. Like a woman, quivering, the earth will lie down, Wanting to give in, she will slowly slump. Things will come alive And from all around, Their lips will lisp: “Yum-yum-yum-yum-yum!” Suddenly, The clouds And other stuff in the air Stirred in some astonishing commotion, As if the workers in white, up there, Declared a strike, all bitter and emotional. The savage thunder peeked out of the cloud, irate. Snorting from huge nostrils, it howled And for a moment, the face of the sky bent out of shape, Resembling the iron Bismarck’s21 scowl. And someone, Entangled in the clouds’ maze, To the café, stretched out his hand now: Both, tender somehow, And with a womanly face, And at once, like a firing cannon. You think That’s the sun above the attics Gently stretching to caress the cheeks of the café? No, advancing again to slaughter the radicals It’s General Galliffet!22 Take your hands out of your pockets, wanderers - Pick up a bomb, a knife or a stone And if one happens to be armless, Let him come to fight with his forehead alone! Go on, starving, Servile And abused ones, In this flea-swarming filth, do not rot! Go on! We’ll turn Mondays and Tuesdays Into holidays, painting them with blood! Remind the earth whom it tried to debase! With your knives be rough! The earth Has grown fat like the mistress’ face, Whom Rothschild23 had over-loved! May the flags flutter in the line of fire As they do on holidays, with a flare! Hey, street-lamps, raise the traders up higher, Let their carcasses hang in the air. I cursed, Stabbed And hit in the face, Crawled after somebody, Biting into their ribs. In the sky, red like La Marseillaise,24 The sunset gasped with its shuddering lips. It’s insanity! Not a thing will remain from the war. The night will come, Bite into you And swallow you stale. Look-- Is the sky playing Judas once more, With a handful of stars that were soaked in betrayal? The night, Like Mamai,25 feasted with delight, Crushing the city with its bottom’s heft. Our eyes won’t be able break through this night, As black as Azef!26 Slumped in the corner of the saloon, I sit, Spilling wine on my soul and the floor, And I see: In the corner, round eyes are lit And with them, Madonna bites the heart’s core. Why bestow such radiance on this drunken mass? What do they have to offer? You see – once again, They prefer Barabbas27 Over the Man of Golgotha? Maybe, deliberately, In the human mash, not once Do I wear a fresh-looking face. I am, Perhaps, The handsomest of your sons In the whole human race. Give them, The ones molded with delight, A quick death already, So that their children may grow up right; Boys -- into fathers Girls -- into pregnant ladies. Like the wise men, let the new born babes Grow gray with insight and thought And they’ll come To baptize the infants with names Of the poems I wrote. I praise the machine and the industrial Britain. In some ordinary, common gospel, It may perhaps, be written That I’m the thirteenth apostle.28 And when my voice rumbles bawdily, Every evening, For hours and hours, awaiting my call, Jesus, Himself, may be sniffling The forget-me-nots of my soul.
To the top of this page To the translator's notes