Unlikely 2.0


   I expect a poem to be a slogan, a dagger, a fist, and a bullet if necessary —Khosrow Golesorkhi


Join our mailing list!


Google Custom Search


Recent Articles:

Chapters Ten through Thirteen of sLAsH by Bill Berry
A Discussion with Tim Barrus and Mary Scriver by Eavan O'Callaghan
On Tilting at Windmills: A Short Film by Tim Barrus and the Students of Cinematheque Films
Tom Bradley's video reading from his novel, Lemur
An Excerpt from Simon Friel's novel, Murmur
Molasses: Fiction by Heather Palmer
Oil Babies: Fiction by Sophie Chamas
A Blast Chorus: Fiction by Nathan Lee Smith
Denouement on K Street: Fiction by Maureen Griswold
A Selection of H'our Dourves by Ryan B. Richey
Hogeye Bill on patriotism as the antithesis of peace
Mickey Z. on the origin of belief
A Defence of Religion by Iftekhar Sayeed
Timber Masterson's improbable memories of Leave It to Beaver
Nine Digital Paintings by Peter Schwartz
Nine Altered Photographs by Amy Kohut
Saladin in the Dragon: Poetry by Ryan Undeen
Two Poems by Ānanda Selah Ösel
Two Poems by Martha L. Deed
Two Poems by Robert Louis Henry
Three Poems by Cynthia Ruth Lewis
Three Poems by Sean Patrick Hill
Three Poems by Luis Cuauhtemoc Berriozabal
Three Poems by Chris D'Errico
Three Poems by Louise Landes Levi
Spoken Word by Barry Wallenstein with a Tribute by Eric Smiarowski


Bookmarks:

Goodreads
del.icio.us



The First Combination Special Video Contest


Print this article


Three Poems by Changming Yuan

Ancestry Worshipping

No, we never planned it that way
But it so happened this seventh summer
I took my twelve-year-young son
To my father's native village among hairless hills
In the far east end, the other side of the world
Which he had left as a starving orphan
And returned with me in the Mao suit
Like a magic-toyed boomerang When we were both at Allen's age
      For the first times in our lives

Last time, my father forced the Little Red Guard in me
To kowtow, burn joss sticks and paper money secretly
      For his parents, whose dialect had survived
      Though I understood it only half-heartedly

This time, I cajoled my boy to grasp a handful of earth
          From the grave of my grandma worshipped by villagers
          (Her humaneness has supposedly made her a local deity)
And smuggle it to the backyard of our home in Vancouver
      Like some foreign seeds prohibited at the customs
As we departed, again, our clan elder chanted:
      Under the shade of a new highway          This old grave will soon be erased...




Last But Not Least

All my life is a preparation for this moment
So, please remove all these pipes and needles
          (Meant to nail and chain me in this earthy cell)
Feed me with no more food, drink or fluid
          (They are nothing less the poison to my mind)
Stop quilting me with any blankets or bed sheets
          (For my spirit is warm enough to rise like a balloon)
More important, keep talking or playing a yani to my ears
          (They are my final exit from this crowded room)

Ok, now, let it be right against light
Let me use my might to think bright
Shrinking all my shaded consciousness
Into a tiny transparent dot, and remind me
To become a god rather than a ghost




Three Trees

Into the backyard
       Of my humble heart
I transplanted three nameless trees
       One blossoms in spring
               And bears fruit in summer
       One wrestles with winds and rains
               On each less bright day
But the third does nothing
       Except standing idly there
  Up towards a distant star


E-mail this article

Changming Yuan works as a college English tutor in Vancouver and has had nearly 200 poems published or forthcoming in (for example) Descant (CA), The London Magazine (UK), Offcourse, Porcupine, Private (IT), Sentence, and Snorkel (AU); his first little chapbook is coming out soon from Narrow House.